Temas candentes cerrar

Eduardo Garza habla del doblaje latino de Dragon Ball Daima y ...

Eduardo Garza habla del doblaje latino de Dragon Ball Daima y
El actor y director se pronunció sobre la versión para LATAM del nuevo anime de Toei Animation

Tras una larga espera, el primer episodio de Dragon Ball Daima se transmitió a través de la televisión nipona y en Crunchyroll durante el 11 de octubre de 2024. A medida que los fanáticos esperan novedades sobre el doblaje latino, un prestigioso actor mexicano habló del proyecto y preocupó a la comunidad.

La versión que llegó al servicio de streaming tiene las voces originales en japonés y subtítulos en múltiples idiomas, incluidos el español. Recordemos que los primeros 3 episodios se estrenarán con doblaje al inglés entre el 10 y 12 de noviembre en algunos cines de Estados Unidos.

En lo que respecta a nuestro territorio, Daniel Castañeda, director de licencias de Toei Animation para Latinoamérica, sugirió que Dragon Ball Daima tendrá doblaje latino, aunque no reveló la fecha de estreno ni otros detalles sustanciales.

Ahora, un famoso actor y director de México habló sobre el proyecto y compartió noticias decepcionantes para quienes esperan el regreso de las voces originales.

Video relacionado: DRAGON BALL: Sparking! ZERO: novedades, mecánicasy mejoras

.

“Ojalá haya quedado bien”, Eduardo Garza afirma que no participó en el doblaje latino de Dragon Ball Daima

A través de una publicación en el grupo de Facebook “Mario Castañeda Nos Cobró”, un usuario recordó el fallecimiento de José Lavat y Rubén Moya, quienes fueron los narradores del anime en la versión al español latino. Así pues, preguntó a la comunidad quién podría reemplazarlos en Dragon Ball Daima y ser el nuevo locutor.

Sorpresivamente, Eduardo Garza, actor que interpreta a Krillin y director del doblaje de los últimos proyectos de la franquicia, respondió esta publicación y compartió una noticia que entristeció a los fanáticos. En específico, destacó que nunca le hablaron para formar parte del nuevo proyecto.

“Pues si efectivamente va a salir doblado, ojalá haya quedado bien porque a nosotros nunca nos hablaron”, dijo el intérprete mexicano. A juzgar por sus declaraciones, parece que otros miembros del elenco, como Mario Castañeda, René García y Laura Torres, tampoco participaron en la versión al español latinoamericano de Dragon Ball Daima.

Lalo Garza dice que no le contactaron para participar en el doblaje latino de Dragon Ball Daima

Por supuesto, cabe la posibilidad de que la producción del doblaje aún no arranque, lo que podría explicar por qué aún no contactan a los actores originales. Otros teorizan que Eduardo Garza no puede confirmar su participación por acuerdos de confidencialidad, pero eso se antoja poco probable debido a que él fue quien respondió la publicación del fan en primer lugar.

De cualquier forma, muchos fanáticos temen que Dragon Ball Daima sí tenga doblaje latino pero que los actores originales que participaron en los animes anteriores de la franquicia brillen por su ausencia y sean reemplazados por un nuevo elenco. Recordemos que algo similar ocurrió con Dragon Ball Z Kai.

Se desconoce si Mario Castañeda, Laura Torres y otros actores participarán en Dragon Ball Daima

Deberemos esperar para descubrir cuál es el estado del doblaje latino. Vale la pena señalar que el primer episodio del anime debutará el 18 de octubre en Max y Netflix en nuestro país.

Pero cuéntanos, ¿crees que reemplazaron a los actores originales? ¿Piensas que aún no comienzan las grabaciones del doblaje latino? Déjenos leerte en los comentarios.

Encontrarás más información sobre Dragon Ball Daima si visitas esta página.

Video relacionado: Del peor al mejor - Juegos de Dragon Ball

Fuente

Shotoes similares
Archivo de noticias
Los shotoes más populares esta semana